旅行・日常会話

旅行・日常会話

イライラしちゃう?口先だけの人に使う「You’re all talk.」の意味・例文

直訳すると「あなたはすべて話です」と違和感のある文章になってしまう「You're all talk.」。 これは「be all talk」というイディオムを使った言い回しですが、意外とよく日常会話に登場します。ただし、相手によっては失...
旅行・日常会話

うれしさを表現するときに使える「I’m over the moon!」の意味・例文

英語で「うれしい!」と言いたいとき、どのように表現しますか? 「I'm so happy(that~)」「I'm delighted(that~)」なんかは、英語学習者なら真っ先に思い付きそうな言い回しですよね。 でも、大きな喜...
旅行・日常会話

骨折じゃない!?知らないと戸惑う「Break a leg!」の意味・例文

突然ですが、「Break a leg!」と言われたらどうしますか? もか 「足を折れ」!? こんなこと言われたら、びっくりしちゃうかも……。 直訳すると「骨折しろ」という意味になる「Break a ...
旅行・日常会話

悩み事?口は堅いから大丈夫!「My lips are sealed.」の意味・例文

悩み事を誰かに相談したいけれど、あまりいろんな人には知られたくない。 そんなこと、ありませんか? 逆に、自分が相談を受ける立場になる場合もありますよね。相手が「この人に相談しても大丈夫かな?」と不安になっているときは、一言「My...
旅行・日常会話

体が耳になったってどういうこと!?「I’m all ears.」の意味・例文

ネイティブスピーカーと会話をしていると、雑談中によく出てくる「I'm all ears.」という言い回し。 直訳すると「わたしは全身が耳です」になりますが、それでは意味が通りませんよね。 ただ、例えば「わたしの全部が耳です」とす...
旅行・日常会話

ニュアンスには気をつけたい!「Does it make sense?」の使い方

日本語を英語に直訳するとニュアンスが違うということは間々あります。 少しだけニュアンスが違う場合はまだいいですが、中には失礼にあたる表現もあるので要注意です。 学校で勉強しているだけではなかなか習わない便利な表現をここでひとつ、...
旅行・日常会話

基礎中の基礎だからこそ知っておきたい「How are you?」への返しかた

「How are you?」 「I'm fine. Thank you, and you?」 学校で英語を習い始めたとき、まず習う挨拶文(会話文)といえばこれですよね。 でも実際のところ、海外で生活しているとこの通りの会話をし...
旅行・日常会話

「Long time no see!」だけじゃない?「久しぶり!」と言いたいときの定番英語フレーズ

長い間顔を合わせていなかった友人に対し「久しぶり!」というのは、日本語でも定番の挨拶ですよね。これを英語にすると、多くの人は学校で習ったとおり「Long time no see!」というフレーズを思い浮かべるのではないでしょうか。 も...
旅行・日常会話

言い回しは無限大!これって簡単?英語で「○○時ごろ」はどう表現すべき?使うべきシーンは覚えておこう

別の記事で、「○○時ちょうど」という言いかたについて説明しました。>>>時間は正確に伝えたい!「何時に待ち合わせる?」「○○時ちょうど」――英語でなんて言ったらいい? このとおり、時間にまつわる実用的な表現って、シン...
旅行・日常会話

時間は正確に伝えたい!「何時に待ち合わせる?」「○○時ちょうど」――英語でなんて言ったらいい?

「○○時ちょうど」と言いたいときの「○○時ジャスト」というこの表現、実は和製英語なのを知っていましたか? 一見英語のようですが、ネイティブとの会話では通じないんですね。 本記事では、「○○時ジャスト」に代わる3パターンの英語フレーズを...
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました