本ページはアフィリエイト広告を利用しています。

フレーズ

スポンサーリンク
フレーズ

熱いお湯ではない!?やっかいごとがあるときに使える「in hot water」の意味・例文

英語で「hot water」と言うと、多くの人が「熱いお湯」を思い浮かべるのではないでしょうか。では、「in hot water」なら?「熱いお湯の中で」でしょうか。もちろんそれも間違いではありません。ですが、この「in hot water>>>
フレーズ

犬の日々ってなに!?でも犬とは関係ない「dog days」の意味・例文

一年でもっとも暑い時期(日々)のことを、英語で「dog days」ということがあります。会話の中で突然このような表現が出てくると「犬!?」と混乱してしまいそうですが、これは直訳「犬の日々」ではなく「盛夏の時期」ということ。今回は、暑さの表現>>>
フレーズ

活動的でくるくる忙しくしている人を表す「on the go」の意味・例文

「忙しい」を英訳すると、まず思い浮かぶのは「busy」という単語ではないでしょうか。しかし、学校ではなかなか習わないけれども、ネイティブがよく使うフレーズがあります。それが「on the go」。カジュアルな表現のように見えますが、ビジネス>>>
フレーズ

パンとバターではないスラング英語「bread and butter」の意味・例文

直訳すると「パンとバター」になる「bread and butter」。もちろんこれも間違いではない(むしろ正解!)なのですが、これにはまた別の意味のスラングがあるのを知っていますか?欧米などの海外ではパンは主食(=なくてはならないもの)です>>>
フレーズ

リンゴとミカン?フルーツとは違った使い方の「apples and oranges」の意味・例文

表題にもある「apples and oranges」。これはどういう意味でしょう?直訳すると「リンゴとオレンジ」。「フルーツ(果物)の話?」と思ってしまいそうですが、実は「apples and oranges」で「(比較することのできない)>>>
フレーズ

楽しんで!と伝えたいときに使える「live it up」の意味・例文

相手に「楽しんで!」と言いたいとき、つい知っている単語を使って「Enjoy!」と言いたくなりますよね。でも、実は他の言い方もあるんです。それが「live it up」。日常会話の中でもよく出てくる表現ですので、ぜひ覚えておきましょう。(fu>>>
フレーズ

日常会話で大雑把に説明したいときの「this and that」の意味・例文

もかあー、朝からあれやこれと忙しいなあ。日常生活において、そんなことは茶飯事ですよね。いろいろあるけれど、ひとつひとつについて言及するほどのことではない。そんなときはどう言えばいいのでしょうか?「this and that」という表現を覚え>>>
フレーズ

パーティーでひゃっほうするのが好きな人を表す「party animal」の意味・例文

パーティーが好きな人のことを、日本語では「パリピ(パーリーピーポー)」と言いますよね。実は、英語にもこれに該当する言葉があります。それは「party animal(パーティーアニマル)」。ラップ系の洋楽で使われることもあるので、聞いたことが>>>
フレーズ

即決即断できないときに使いたい「on the fence」の意味・例文

何かを聞かれたときや、決断を迫られたとき、もかうーん、まだちょっと悩んでて……。なんてことはありませんか?つい「I'm still thinking.」などと言ってしまいがちですが、ネイティブがよく口にする慣用句の中にも、それと同じ意味を持>>>
フレーズ

バラの香りに包まれて優雅な暮らしを――「a bed of roses」の意味・例文

直訳すると「バラのベッド」になる「a bed of roses」。これは、文法的にも意味合い的にも間違っていません。ただし、今回紹介するのはまた違った意味での「a bed of roses」です。日常会話の中で、イディオムとして使われること>>>
スポンサーリンク