ニュース記事でよく見かける時事英語「cast a shadow」の意味・例文
ニュアンス英語
旅を意味する「trip」「travel」「journey」の違い
英語を勉強していると、こんなことはありませんか? 「日本語では同じ意味なのに、辞書を引いたらいろんな単語がヒットした!」 実は日本語でも似たような現象があるのですが、これは他言語を勉強するときのあるあるですね。 今回は「旅」を意味する「tr>>>
文法は同じなのに意味が異なる「I have plans.」と「I have a plan.」の違い
英語を使うのに慣れてくると、 「語彙力が大事!」 「多少文法や用法を間違えていたとしても、伝われば無問題!」 「気にしすぎはかえって伝わりづらくなる」 というふうに思うこともあるでしょう。 確かにそのその通りなんですが、時に間違えると意味が>>>