【英単語】完璧主義になるな!単語の暗記は「大雑把」がミソ?人それぞれのやりかたを徹底検証!
上級
蛇の油?いえ、違います!映画でも登場する「snake oil」の意味・例文
直訳すると「蛇の油」になる「snake oil」。 実は、これには「インチキ」や「当てにならない話(行動)」という意味があります。 怪しげなものを見たとき、あるいはそんな話を聞いたときや人に会ったときに使える便利な表現なので、ぜひ覚えてみて>>>
【語彙力UP】高所恐怖症をはじめとする「恐怖症」を英語で表現
「恐怖症」というと、何を思い浮かべますか? 「高所恐怖症」だという人は多いのではないでしょうか。 他にも「閉所恐怖症」や「集合体恐怖症」など、「恐怖症」と名の付くものはかなりあります。 日常会話の中で「高所恐怖症」以外はほとんど耳にしないか>>>